avatar
Вот это как раз вполне объяснимо. В немецкой речи, как и в любой другой, обязательно есть лосва понятные любому человеку в мире - названия городов, имена людей. Есть какие-то слова, которые вы просто могли знать - "ахтунг", "цайт" и т.д. Жили вы не в закрытом обществе и информация у вас была. Опорные ключевые слова вы применяли к уже имеющейся информации, которую получили из других источников, потом скаладыва 2+2 и получали стопроцентное понимание эфира.
avatar
Скажу как человек, который знает эту проблему со многих сторон, т.к. уже давно занимаюсь производством видеорекламы. Когда мы с коллегами смотрим подобные ролики, где фигурирует 25 кадр, то хохочем до колик в животе. Весь блеф пошел из кино, где изображение передается с частотой 24 кадра в секунду. Но в телевидении частота кадров равна 25 кадрам в системе PAL. Что же делать бедным американцам, у которых ТВ-стандарт NTSC имеет частоту 30 кадров в секунду? Поверьте на слово - я уже давно в этом бизнесе: запрграммировать человека через подбную технологию нельзя - пустая трата времени. Вы будете видеть этот 25-й кадр только в форме раздражающего мельтешения в изодбражении, но на подсознании у вас ничего не останется. Ведь весь эффект, обещаемый гуру человеческого программирования - это полная незаметность восприятия "закодированной" информации, а этого как раз и не происходит. Существуют другие методы "вбивания" информации в подсознание через ТВ и многие рекламные копирайтеры давно уже этим пользуются. Но это совершенно другая история, к изучению иностранных языков не имеющая никакого отношения.