О 25-м кадре...

Начну я с терминологии. В данной статье под «изучением иностранного языка с помощью эффекта 25-кадра» (сокращенно «25-й кадр») я буду иметь в виду просмотр на экране компьютера некоего визуального ряда с целью изучения иностранного языка, при этом основную часть этого ряда (24 кадра из 25 в секунду) составляет информация, не связанная с изучаемым иностранным языком (например, движущиеся картинки геометрических фигур), а меньшую часть этого ряда (25-й кадр) составляет языковая информация, например, пары слов «read – читать», «dog – собака» (именно таким был один из тех мультимедиа-курсов английского, использующий эффект 25-го кадра, который мне встречался).

Но прежде чем писать об эффекте 25-го кадра, мне хотелось бы провести аналогию между изучением иностранного языка и освоением музыки. Мой личный опыт изучения языков (французского, английского, японского) и освоения музыки (я играю на фортепиано и даже немного сочиняю музыку) говорит мне, что между этими двумя занятиями есть очень много общего. В музыке – нотная запись – это способ представления некоего музыкального произведения. И точно также в языке – печатный текст – это способ представления устной речи. Но что первично в музыке и в языке? ЗВУК!!! Звук первичен!!! Не будь звука, не было бы музыки и, как следствие, нот. Не умей говорить, не появилось бы письмо!

При изучении музыки человек должен обязательно СЛУШАТЬ, СЛУШАТЬ и еще раз СЛУШАТЬ, как играют другие музыканты и как звучит его собственный инструмент во время игры на нем. Постепенно человек начинает сопоставлять то, как звучит определенная нота/интервал, с нотной репрезентацией данной ноты/интервала. Обязательным упражнением является пропевание изучаемых нот и интервалов. И при определенной интенсивности занятий у человека довольно неплохо развивается музыкальный слух (доказано, что он развивается у 99% людей – кому интересно – погуглите David Lucas Burge).

Теперь о языке. Когда человек приступает к освоению языка, (точно так же, как в музыке) он должен СЛУШАТЬ и сам ПОВТОРЯТЬ звуки, слова, предложения изучаемого языка. Мое мнение – освоение письменной речи всегда должно немножко отставать от освоения устной (хотя иностранный печатный текст может и очень часто должен быть вспомогательным фактором, облегчающим освоение устной речи). И опять же при определенной интенсивности занятий человек начинает неплохо понимать иностранную речь и говорить сам.

А теперь давайте вернемся к 25-му кадру. Вы представляете себе человека, который решил освоить ноты и интервалы, с помощью 25-го кадра? Т.е. 25-м кадром ему показывают нотный стан с нотами «до» и «ми» и подписью «большая терция». Может быть, кто-то считает, что так можно развить музыкальный слух? Или что подобное занятие поможет в дальнейшем развить музыкальный слух? Да ни фига! Ноты «до» и «ми» надо СЛЫШАТЬ, надо их СРАВНИТЬ, сравнить СОЗНАТЕЛЬНО (!), чтобы уловить НА СЛУХ, что такое «большая терция». И если, ВСЛУШИВАЯСЬ в ноты, человек смотрит на нотное изображение звучащего интервала, и это помогает ему, то слава богу! Пусть смотрит – раз помогает. А кого-то наоборот – изображение нот может начать отвлекать от слуховых образов. В большинстве случаев процесс развития музыкального слуха – долгий процесс, требующий от человека затрат сил и энергии. И если вы не музыкант от бога, то выбора у вас нет – только регулярные и систематические занятия приведут вас к успеху – развитию музыкального слуха.

И вдруг, когда речь заходит об иностранных языках, потребитель читает разукрашенную рекламу нового чудо-метода под волшебным названием «25-й кадр» и способность рассуждать здраво вдруг покидает его… Ведь учить чаще всего ЛЕНЬ! А тут – сиди себе перед монитором и иностранные слова десятками и сотнями сами заскакивают тебе в подсознание и через месяц перед нами уже двуязычное существо, готовое изъясняться на иностранном языке на любые темы. Проснитесь!!! Если у вас нет особого таланта, то изучение любого иностранного языка – это ЕЖЕДНЕВНАЯ РАБОТА (из моего опыта абсолютный минимум – 1 час каждый день), требующая затрат сил и энергии. И точно так же как в музыке, чтобы научиться узнавать звуки, слова, предложения иностранного языка, на них надо направлять ВСЕ СВОЕ ВНИМАНИЕ (и сознательное, и подсознательное).

Что касается подсознания. Во-первых, я хочу порекомендовать вам почитать работы Милтона Эриксона, а также Ричарда Бэндлера и Джона Гриндера, а во-вторых, изложу пару своих мыслей по этому вопросу в рамках обсуждаемой темы. Одна из функций подсознания – это защита человека, своего носителя. Т.е. если усадить людей перед экраном, где 25-м кадром показывается фраза «Отрежь себе руку!», никто из них не пойдет и не отрежет себе руку. Подсознание практически всегда сопротивляется тому, что не подходит данному человеку, противоестественно его поведению, его характеру. Так вот, в начале изучения языка довольно часто идет процесс отторжения иностранного языка, потому как подсознанию это по большому счету не надо. И только при определенной интенсивности занятий и активном интересе к языку (2 необходимых условия) удается перейти этот барьер – начинается активное и быстрое освоение языка. Каждый человек переходит этот барьер по-разному, кто-то – с трудом, кто-то – совсем незаметно. Если вы еще не перешли этот барьер, то просмотр курсов с 25-м кадром вам ничего не даст – подсознание будет отфильтровывать эту информацию как лишнюю, противную вашему организму.

Вы, может быть, спросите меня: «Ну а если я уже перешел барьер, если я уже разговорился? Может быть, можно так учить новую лексику?». Давайте опять рассуждать логически. Нам показывают 25-м кадром пару слов «read – читать». Сразу же – забудьте об умении узнавать это слово на слух и произносить его самому – этому с помощью 25-го кадра нельзя научиться по определению, т.к. отсутствует аудио-составляющая – вы не слышите иностранное слово и не произносите его сами. Итак, задача сводится к тому, чтобы выучить иностранное слово (в данном случае научиться понимать иностранный текст, содержащий это слово), увидев пару слов «read – читать». Для того, чтобы человек выучил слово «read» таким образом, ему нужно: 1) прочитать русское слово, 2) понять его смысл (например, представить читающего человека), 3) прочитать иностранное слово, 4) связать визуальный образ иностранного слова (последовательность букв read) с теми образами, которые он представил, читая русское слово. В случае, если мы хотим еще и научиться сами употреблять данное иностранное слово, очень желательно добавление еще одного пункта: 5) представить несколько контекстов употребления этого слова (составить несколько предложений на иностранном языке с этим словом). Даже при идеальном стечении обстоятельств (полиглот, обожает читать словари и т.д. и т.п.) – на одно слово может уйти секунд 20-30 (к тому же новые слова нужно обязательно повторять потом). А в «методе» 25-го кадра предполагается, что человек должен проделать все 5 пунктов (!) за 1/25 секунды? К тому же чаще всего пользуются 25-м кадром те, у кого нет навыков полиглотов, т.е. при нормальном изучении слов «по парам», такому человеку потребуется не меньше минуты (а то и больше) на обработку одного слова. Давайте смотреть на вещи реально! Я, конечно, верю в потенциал человеческого мозга, но не до такой же степени! Кстати сам я никогда не учу новые слова по таким вот парам.

Ну и под конец. Мне несколько раз попадались отчеты о попытках взрослых образованных людей изучать язык таким способом. Т.е. люди планомерно садились, точно следовали инструкциям и в конце проверяли себя на знание тех слов, которые они изучали таким образом. Важное замечание — все изучаемые таким образом слова были незнакомыми, другого контакта с этими словами кроме как 25-го кадра у испытуемых не было. Никаких положительных результатов в этих отчетах НЕ БЫЛО! Выбор за вами, господа…

И в завершение темы — вопрос юридический. Если бы у нас в стране были бы нормальные законы против спама и работающие суды, то распространителей этого чудо-метода давно бы засудили! Потому как по количеству рассылаемого спама метод явно бьет все рекорды.

Статья с сайта "Филолингвия" О 25-м кадре…
  • +1
  • 3340

29 комментариев

avatar
  • Anatoly
  • +1
Опишу два фрагмента по изучению иностранных языков из собственного опыта, при чём один из них может показаться юмореской.
Итак. далёкий 1949 год. Занятия в медтехникуме, 1-й курс.Преподаватель латинского языка Аккывисон умудрился за 3 минуты заставить нас выучить латинский алфавит. Как?
Он отдельные группы латинских букв (звуков) привязывал к выражениям родного (украинского) языка, например: первые буквы латыни A,B.C,D,E звучаои так: "або цэ дэ е?", что в переводе с украинского означало: "а это где-нибудь есть?".. И так далее. Таким же образом изучалась вся латынь. Непринуждённо, интересно просто. Так слово печень(gepar) заучивалось фразой: "Так нагепалась, що пэчинкы заболилы" (Так нажралась, что печень заболела) Именно звучали не отдельные слова, а целые выражения в большинстве случаев с налётом украинского юмора. Больше такого метода я нигде и никогда не встречал.
А теперь о другом случае.
1959 год, 1-й курс Политехнического института. На носу экзамен по немецкому языку. Ну не идут мне эти "аглицкие" словесы и всё тут. А в это время в "Комсомольской правде" появляется статья "Магнитофон шепчет спящему".Следуя инструкции, сам продиктовал на магнитофон слова и целые фразы.Собран пульт управления, подключен будильник, проинструктирована мама как выключить магнитофон. На голове наушники примотаны бинтом, чтобы во сне не свалились.
Конечный результат: не выспался, т.к. сон был кошмарным,магнитофон сгорел, т.к. заело плёнку, часа два не мог открыть нижнюю челюсть, т.к. шнур попал на нерв во время сна и самое печальное то, что начисто забыл даже те слова которые знал до этого.
Читая Вашу статью, вспомнил своего армейского командира, любимой фразой которого было: "Гений-это тот, у кого или светлая голова, или...чугунная задница"
Для большинства больше подходит второе. :))
avatar
  • tivita
  • 0
Спасибо за интересный комментарий, первый способ сейчас широко известен как метод фонетических ассоциаций, в дальнейшем усовершенствованнный Гарибяном, Васильевыми и другими.
Гипнопедия же дальше лабораторных исследований не пошла...
Это статья не моя , а моего друга Тимура Байтукалова , его программную статью я уже здесь публиковал
Его проект "Моделино" по изучению языка с помощью просмотра фильмов без перевода успешно развивается.
avatar
  • ostrov
  • 0
Вот читаешь и кажется, что ты автор, можно написать внизу ФИО.
Метод мне кажется хороший, но развивается он только способность к чтению иностранных текстов, многим именно это и нужно.
avatar
  • Anatoly
  • 0
"первый способ сейчас широко известен как метод фонетических ассоциаций,"
Признаюсь-отстал, но из опыта по изучению латыни ("мёртвого" языка) можно предположить, что метод фонетических ассоциаций наиболее универсален. Это я делаю вывод потому, что в нашей группе было 28 человек разного уровня знаний, национальности, пола и никто не жаловался на какие-то проблемы.
avatar
  • tivita
  • 0
Проблема в том, что метод фонетических ассоциаций - это хороший способ улучшить плохой лексико-переводной метод.
Это все равно как учиться фигурному катанию вместо по черно - белым фотографиям - по цветным видеозаписям. Конечно, лучше, но может все-таки правильнее одеть коньки и выйти на лед? ;)
avatar
  • ostrov
  • 0
особенно с латынью...
avatar
  • tivita
  • 0
ну, с латынью конечно посложнее :)
Хотя латинские слова вошли почти во все европейские языки, остается их только опознать. Здесь как раз ассоциации очень полезны и эффективны.
Дело не в том, что метод ассоциаций плох, наоборот, он достаточно эффективен.
Дело в том, что знание перевода иностранных слов не равно владению языком :(
avatar
  • ostrov
  • 0
Точно, часто люди в слова "знания языка" вкладывают совершенно разные понятия.

Про латынь, есть другая точка зрения достаточно обоснованная, о том, что это искуственный язык.
avatar
  • Dorensky
  • 0
Скажу как человек, который знает эту проблему со многих сторон, т.к. уже давно занимаюсь производством видеорекламы. Когда мы с коллегами смотрим подобные ролики, где фигурирует 25 кадр, то хохочем до колик в животе. Весь блеф пошел из кино, где изображение передается с частотой 24 кадра в секунду. Но в телевидении частота кадров равна 25 кадрам в системе PAL. Что же делать бедным американцам, у которых ТВ-стандарт NTSC имеет частоту 30 кадров в секунду? Поверьте на слово - я уже давно в этом бизнесе: запрграммировать человека через подбную технологию нельзя - пустая трата времени. Вы будете видеть этот 25-й кадр только в форме раздражающего мельтешения в изодбражении, но на подсознании у вас ничего не останется. Ведь весь эффект, обещаемый гуру человеческого программирования - это полная незаметность восприятия "закодированной" информации, а этого как раз и не происходит. Существуют другие методы "вбивания" информации в подсознание через ТВ и многие рекламные копирайтеры давно уже этим пользуются. Но это совершенно другая история, к изучению иностранных языков не имеющая никакого отношения.
avatar
  • ostrov
  • 0
А методика о которой идет речь она только называется так в рекламных целях, на деле там показывают слова достаточное количество времени что сознание его увидело.
avatar
  • tivita
  • 0
Вопрос к создателям сайта.
Почему у меня периодически зависает добавление комментариев?
После нажатия кнопки появляется окно отправки и висит до бесконечности, хоть сутки :(
avatar
  • ostrov
  • 0
ну если висит то уже все, надо скопировать и написать по новой, почему это происходит не знаю, часто ли бывает?
avatar
  • tivita
  • 0
Скопировать не проблема, проблема в том, что после этого добавить комментарий уже невозможно :(
Даже если по-новому зайти на сайт :(
Может, AJAX в макстуне некорректно работает?
avatar
  • ostrov
  • 0
Не знаю, попробую в 2-ке.
avatar
  • ostrov
  • 0
Ну вот пишу из него, должно все работат, всеже он клон FF
avatar
  • tivita
  • 0
так и в меня то работает, то нет
не могу уловить причину
Придется бета-тестером поработать :)
avatar
  • tivita
  • 0
дай адрес буду на почту отсылать, чтобы народ в комментах не смущать лишней информацией :)
avatar
  • tivita
  • 0
Ну если кого-то интересует история вопроса, то я нашел и опубликовал на филолингвии более подробную информацию об истории 25 кадра:
Тайна «эффекта 25-го кадра». Миф и реальность
avatar
  • ostrov
  • 0
Не особо вчитывался в статью. На мой взгляд очевидно, что «сублиминальная» реклама возможна. Как минимум, есть такой эфект, вы видели в кино когда один ковбой держит доллар другой должен его поймать? Вот вся эта игра основана на том что каждый человек ритмически то воспринимает информацию извне, то погружается внутрь себя. Техника простая надо научится видеть эти состояния. В единоборствах, это заканчивается ударами которые вы пропускаете. В общении сказанное в этот момент слово не фиксируется сознанием, но при определенных условиях воспринимается как команда. Сколько раз у вас было вы слушаете собеседника знаете что он что-то сказал, но не расслышали что именно?

Так вот в этом методе с бегущими строчками по экрану, как 30-50% времени вы будет находится в таком состоянии.
avatar
  • tivita
  • 0
Даже если бы это работало, ускоренное запоминание перевода некоторого количеств слов мало что даст для овладения языком :(
Также как от длительного прослушивания гитарных пассажей не научишься играть на гитаре :)
avatar
  • ostrov
  • 0
Яж говорю что цели у людей разные. Я например при том что умел говорить на итальянском читать на нем не умел к своему позору.
avatar
  • tivita
  • 0
А это более правильный путь - сначала научиться говорить, а потом читать :)
Обратный - гораздо дольше и сложнее :)
avatar
  • Anatoly
  • +1
В этих вопросах я не специалист, но есть ещё собственный интересный опыт. В пору увлечения радиолюбительством, было интересно знать что говорят "вражьи голоса". С этой целью ежедневно(точнее-еженощно) примерно по часу слушал немецкую волну, не пользуясь никакими словарями. Просто слушал и пытался ИНТУИТИВНО понять о чём то бишь речь. И примерно через пол-года такого недопустимого занятия (по тем временам) стал на 100% понимать всё, что они говорили. Но говорить по-немецки не мог и переводить прочитанное-тоже. А вот устная речь стала доступной. Вот как это объяснить?
avatar
  • tivita
  • 0
Недавние исследования американских ученых показали, что в процессе изучения языка много еще неизученного. Эксперимент заключался в том , что группе детей (а потом и взрослых) показывали некоторое количество картинок и давали прослушивать слова, соответствующие им (абсолютно без какой-либо привязки одного к другому)
И как оказалось, и дети и взрослые непонятным образом смогли выучить эти слова и правильно ими пользоваться!
Подробнее можно почитать в статье
Иностранные языки учатся сами собой
Это очень похоже на вашу ситуацию!
avatar
  • Dorensky
  • 0
Вот это как раз вполне объяснимо. В немецкой речи, как и в любой другой, обязательно есть лосва понятные любому человеку в мире - названия городов, имена людей. Есть какие-то слова, которые вы просто могли знать - "ахтунг", "цайт" и т.д. Жили вы не в закрытом обществе и информация у вас была. Опорные ключевые слова вы применяли к уже имеющейся информации, которую получили из других источников, потом скаладыва 2+2 и получали стопроцентное понимание эфира.
avatar
  • Anatoly
  • 0
Очень даже может быть. Действительно во время немецкой оккупации я был ребёнком и многие немецкие слова отложились где-то в подсознании, а потом при прослушивании радиопередач они как бы активизировались на сознательном уровне. Это ещё может быть и потому, что специалисты утверждают будто бы ребёнок до 2-х летнего возраста воспринимает 80% от всей информации, которую он получает за всю оставшуюся жизнь. Правда, мне было уже 6 к началу войны. Если это так, то тогда нужно пересмотреть вообще всю систему обучения.
Где-то в своё время читал об интересном эксперименте в первом классе какоё-то (кажется московской) школы. Так вот там мальчишкам дали безпрецендентную задачу: составить стратегический план наступления на основных участках фронта во время 2-й ВОВ. Писали, что больше 80% ребят решили эту задачу на уровне Жукова и Генштаба. И это те ребята, которые родились в годах 70-х и о войне не имели ни малейшего представления.
Это уже выходит за все рамки современной теории информации и человеческой психики.
avatar
  • ozz
  • 0
У меня есть знакомая, года 75го рождения. Она знает все по передвижении войск в Великую отечественную войну. Рассказывала очень увлеченно в захлеб, совершенно не отдавая себе отчет, в том что для нашей культуры такая увлеченность особью женского пола этой темой выглядит странновато.
avatar
  • Anatoly
  • 0
Вот теперь я при полном счастье: хотя язык так и не выучил, но как это делать-понял. :))))
avatar
  • Bouncer
  • -1
Too much bullshit in your repulsive article, Mr. tivita, and no wool. In plain English meaning that you\'re worthless to produce any help for your fellow citizens. By the way, I ain\'t give you a shit. It\'s just my way of promoting my business by means of your utter stupidity. I\'m simly using you as if you\'re a needy thing close at hand. D\'you mind?

Time now to stick to business, though! Please, dear Russian folks, I\'m offering you here to download some highly valuable teaching stuff that\'s sure will teah you to speak English no worse than I can do that.

Here\'s the link: btc-best.ru
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.