Огромное спасибо тем кто перевел и разместил фильм. Только там в одном месте слово "State" перевели как "положение" или "состояние", а автор, как мне кажется, имел в виду "государство", что оно перестанет существовать.
Очень полезный фильм. Поспорить с автором можно только предложив что-то более разумное. Конечно, это дело не одного дня, но альтернативы этому никто из вышевыражавшихся критиков так и не предложил.
Иван-дурак из сказки как-то заказал щуке, чтоб на печке ездить. Сбылось. До сих пор ездим. Почти у каждого по печке. Не пора ли помечтать о чем-то более подходящем для всех? И спокойно, не торопясь начинать двигаться в ту сторону по мере способностей и возможностей. Не критиканствовать, а отдавать себе отчет что делать, а чего не делать.
Иван-дурак из сказки как-то заказал щуке, чтоб на печке ездить. Сбылось. До сих пор ездим. Почти у каждого по печке. Не пора ли помечтать о чем-то более подходящем для всех? И спокойно, не торопясь начинать двигаться в ту сторону по мере способностей и возможностей. Не критиканствовать, а отдавать себе отчет что делать, а чего не делать.