Двойник из параллельного мира

И все это подтверждалось синим штемпелем «Новая Зеландия, почта Хайдбердвилл». Текст письма гласил: «Дорогой Евгений! Спасибо за соболезнования. Нелепая смерть дяди Пита выбила нас из колеи на полгода. Надеюсь, ты простишь за задержку письма. Мы с Ингрид часто вспоминаем те два дня, что ты был с нами. Глория совсем большая и осенью пойдет во 2-й класс. Она до сих пор хранит мишку, которого ты ей привез из России». Петров никогда не ездил в Новую Зеландию, и поэтому он был тем более поражен, увидев на фотографии крепкого сложения мужчину, который обнимал… его самого, Петрова! На обратной стороне снимка было написано: «9 октября 1938 года». Тут писателю чуть плохо не сделалось – ведь именно в тот день он попал в больницу в бессознательном состоянии с тяжелейшим воспалением легких. Тогда в течение нескольких дней врачи боролись за его жизнь, не скрывая от родных, что шансов выжить у него почти нет. Чтобы разобраться с этими то ли недоразумением, то ли мистикой, Петров написал еще одно письмо в Новую Зеландию, но ответа уже не дождался: началась вторая мировая война. Е. Петров с первых дней войны стал военным корреспондентом «Правды» и «Информбюро». Коллеги его не узнавали – он стал замкнутым, задумчивым, а шутить вообще перестал.
В 1942 году самолет, на котором он летел в район боевых действий, пропал, скорее всего, был сбит над вражеской территорией. А в день получения известия об исчезновении самолета на московский адрес Петрова поступило письмо от Мерилла Уэйзли. Уэйзли восхищался мужеством советских людей и выражал беспокойство за жизнь самого Евгения. В частности, он писал: «Я испугался, когда ты стал купаться в озере. Вода была очень холодной. Но ты сказал, что тебе суждено разбиться в самолете, а не утонуть. Прошу тебя, будь аккуратнее – летай по возможности меньше».
10 комментариев
На своем опыте я все больше убеждаюсь в том, что непрерывность нашего восприятия это свойство мозга связывать одно с другим.
Откуда интересно этот рассказ, смущает конечно, что герой соавтор Ильфа.
Одна проблема: города Хайдбердвилл не существует. В этом легко убедиться погуглив.
2. Нет уверенности что речь идет об одном и том же измерении.
3. Хайдбердвиля нет зато есть Хайбери. Названия меняются быстро, улиц Калинина и Троцкого осталось немного.
Хайбери не город, а улица. :)
>Нет уверенности что речь идет об одном и том же измерении.
о! у нас почта теперь и в другие измерения почту доставляет?
>Зная что там живет реальный человек?
какова вероятность что эта русская байка дойдет до НЗ?
Да выдумка это, на то и писатель. :)
Почта в другое время как минимум доставляет.
Вот дойдет ли не знаю, можно донести им.
Все кажется выдумкой до того момента когда на утро просыпаешься в неизвестном месте:)
www.nbgsmiramichi.org/1927.htm
Правда, не Новая Зеландия, хотя кто знает, как в других измерениях города называются :))
По опыту знаю что его носят по похожим адресам, и отписывают что не тот получатель.
ИМХО
:)