+7.65
10 читателей, 11 топиков

Русский и арабский единая языковая система. Н.Вашкевич (видео)



Русский и арабский языки являются системными языками мозга, рабочими языками подсознания, независимо ни от истории, ни от географии, ни от этнической или видовой принадлежности живого объекта. И этот единый рабочий язык, проявляет свою кибернетическую функцию, управляет системой, которая называется Жизнь. Подтверждения тому легко обнаружить на всех уровнях строения жизни, от внутриклеточного устройства до человеческих социумов.

nnvashkevich.narod.ru

Интересная теория

1 Жили-были обезьяны…

Нет, сначала были, конечно, не обезьяны. Были одно- и многоклеточные, хребетные и бесхребетные, ползающие, плавающие и летающие, млекопитающие и яйценесущие, траво- и плотоядные. И все шло хорошо, все шло по Дарвину (или почти все, но это тема несколько другая…). И вот, если приглядеться, одна была закономерность: развитие шло у всех как то в одну сторону. Освоит один вид зрение, и все туда же. Освоит другой вид слух или обоняние, смотришь, и все пользуются. В общем, осваивала живая братия все имеющиеся физические возможности для общения с миром, для сбора и передачи информации. Уж такие большие преимущества для выживания эта информация приносила, что освоили и гравитацию (вестибулярный аппарат), и механические колебания (от инфра- до ультразвука), и магнитное поле ориентация птиц), и высокочастотное электромагнитное излучение (зрение) и еще бог знает что, что мы и сами пока и не знаем. В общем, все освоили, что освоить было можно и хоть и в разной степени, в соответствии с потребностями, но, обратите внимание, практически все.
Читать дальше →

Магическая цифра

Мужик играл на бегах и всегда проигрывал. Наконец ему предсказали, что его спасет цифра семь. Он дождался 7.07.2007 г. и в седьмом заезде поставил на лошадь номер семь 7000 долларов! И лошадь пришла седьмой…

Примените свою интуицию!

Итак, нужно всего-навсего определить, как на самом деле называются эти эксклюзивные товары, продаваемые в одном онлайн-магазине:

Свинин-палачество

Направляющий выступ

Нутряное Украшение

Подбрюшные Приборы Для Пригодности

Карета и советы для того чтобы получить растворитель

Например:

DVD девственницы — чистые DVD диски;

Вспышка Доск Памяти — Флеш-память;

Еда Младенца — детское питание;

Компьютеры Пикокулон — компьютеры PC

Приз небольшой — 10 $ или сквозная ссылка со всех страниц сайта, но задание дает прекрасную разминку для мозгов и тренирует не только логическое мышление, но и творческое воображение и интуицию.

Варианты ответов можно оставлять на Филолингвии в комментариях к заданию конкурса.

Небольшой опрос

Для исследования путей оптимизации обучения языку мне ОЧЕНЬ нужны некоторые подробности о том, каким путем происходило ваше обучение. Ответьте, пожалуйста, на пять несложных вопросов:

Опрос по изучению иностранных языков — это займет не более минуты, но принесет очень много пользы.

Если есть желание, можно ответить развернуто в комментариях здесь.

Вот вопросы:

1.Где вы изучали ?

2.Сколько часов составил курс?

3.сколько процентов курса составили практические занятия?

4.Сколько времени на занятии говорил преподаватель?

5.Сколько времени в среднем за занятие говорили на иностранном языке вы лично?

О 25-м кадре...

Начну я с терминологии. В данной статье под «изучением иностранного языка с помощью эффекта 25-кадра» (сокращенно «25-й кадр») я буду иметь в виду просмотр на экране компьютера некоего визуального ряда с целью изучения иностранного языка, при этом основную часть этого ряда (24 кадра из 25 в секунду) составляет информация, не связанная с изучаемым иностранным языком (например, движущиеся картинки геометрических фигур), а меньшую часть этого ряда (25-й кадр) составляет языковая информация, например, пары слов «read – читать», «dog – собака» (именно таким был один из тех мультимедиа-курсов английского, использующий эффект 25-го кадра, который мне встречался).

Но прежде чем писать об эффекте 25-го кадра, мне хотелось бы провести аналогию между изучением иностранного языка и освоением музыки. Мой личный опыт изучения языков (французского, английского, японского) и освоения музыки (я играю на фортепиано и даже немного сочиняю музыку) говорит мне, что между этими двумя занятиями есть очень много общего. В музыке – нотная запись – это способ представления некоего музыкального произведения. И точно также в языке – печатный текст – это способ представления устной речи. Но что первично в музыке и в языке? ЗВУК!!! Звук первичен!!! Не будь звука, не было бы музыки и, как следствие, нот. Не умей говорить, не появилось бы письмо!

При изучении музыки человек должен обязательно СЛУШАТЬ, СЛУШАТЬ и еще раз СЛУШАТЬ, как играют другие музыканты и как звучит его собственный инструмент во время игры на нем. Постепенно человек начинает сопоставлять то, как звучит определенная нота/интервал, с нотной репрезентацией данной ноты/интервала. Обязательным упражнением является пропевание изучаемых нот и интервалов. И при определенной интенсивности занятий у человека довольно неплохо развивается музыкальный слух (доказано, что он развивается у 99% людей – кому интересно – погуглите David Lucas Burge).

Теперь о языке. Когда человек приступает к освоению языка, (точно так же, как в музыке) он должен СЛУШАТЬ и сам ПОВТОРЯТЬ звуки, слова, предложения изучаемого языка. Мое мнение – освоение письменной речи всегда должно немножко отставать от освоения устной (хотя иностранный печатный текст может и очень часто должен быть вспомогательным фактором, облегчающим освоение устной речи). И опять же при определенной интенсивности занятий человек начинает неплохо понимать иностранную речь и говорить сам.

А теперь давайте вернемся к 25-му кадру. Вы представляете себе человека, который решил освоить ноты и интервалы, с помощью 25-го кадра? Т.е. 25-м кадром ему показывают нотный стан с нотами «до» и «ми» и подписью «большая терция». Может быть, кто-то считает, что так можно развить музыкальный слух? Или что подобное занятие поможет в дальнейшем развить музыкальный слух? Да ни фига! Ноты «до» и «ми» надо СЛЫШАТЬ, надо их СРАВНИТЬ, сравнить СОЗНАТЕЛЬНО (!), чтобы уловить НА СЛУХ, что такое «большая терция». И если, ВСЛУШИВАЯСЬ в ноты, человек смотрит на нотное изображение звучащего интервала, и это помогает ему, то слава богу! Пусть смотрит – раз помогает. А кого-то наоборот – изображение нот может начать отвлекать от слуховых образов. В большинстве случаев процесс развития музыкального слуха – долгий процесс, требующий от человека затрат сил и энергии. И если вы не музыкант от бога, то выбора у вас нет – только регулярные и систематические занятия приведут вас к успеху – развитию музыкального слуха.

И вдруг, когда речь заходит об иностранных языках, потребитель читает разукрашенную рекламу нового чудо-метода под волшебным названием «25-й кадр» и способность рассуждать здраво вдруг покидает его… Ведь учить чаще всего ЛЕНЬ! А тут – сиди себе перед монитором и иностранные слова десятками и сотнями сами заскакивают тебе в подсознание и через месяц перед нами уже двуязычное существо, готовое изъясняться на иностранном языке на любые темы. Проснитесь!!! Если у вас нет особого таланта, то изучение любого иностранного языка – это ЕЖЕДНЕВНАЯ РАБОТА (из моего опыта абсолютный минимум – 1 час каждый день), требующая затрат сил и энергии. И точно так же как в музыке, чтобы научиться узнавать звуки, слова, предложения иностранного языка, на них надо направлять ВСЕ СВОЕ ВНИМАНИЕ (и сознательное, и подсознательное).

Что касается подсознания. Во-первых, я хочу порекомендовать вам почитать работы Милтона Эриксона, а также Ричарда Бэндлера и Джона Гриндера, а во-вторых, изложу пару своих мыслей по этому вопросу в рамках обсуждаемой темы. Одна из функций подсознания – это защита человека, своего носителя. Т.е. если усадить людей перед экраном, где 25-м кадром показывается фраза «Отрежь себе руку!», никто из них не пойдет и не отрежет себе руку. Подсознание практически всегда сопротивляется тому, что не подходит данному человеку, противоестественно его поведению, его характеру. Так вот, в начале изучения языка довольно часто идет процесс отторжения иностранного языка, потому как подсознанию это по большому счету не надо. И только при определенной интенсивности занятий и активном интересе к языку (2 необходимых условия) удается перейти этот барьер – начинается активное и быстрое освоение языка. Каждый человек переходит этот барьер по-разному, кто-то – с трудом, кто-то – совсем незаметно. Если вы еще не перешли этот барьер, то просмотр курсов с 25-м кадром вам ничего не даст – подсознание будет отфильтровывать эту информацию как лишнюю, противную вашему организму.

Вы, может быть, спросите меня: «Ну а если я уже перешел барьер, если я уже разговорился? Может быть, можно так учить новую лексику?». Давайте опять рассуждать логически. Нам показывают 25-м кадром пару слов «read – читать». Сразу же – забудьте об умении узнавать это слово на слух и произносить его самому – этому с помощью 25-го кадра нельзя научиться по определению, т.к. отсутствует аудио-составляющая – вы не слышите иностранное слово и не произносите его сами. Итак, задача сводится к тому, чтобы выучить иностранное слово (в данном случае научиться понимать иностранный текст, содержащий это слово), увидев пару слов «read – читать». Для того, чтобы человек выучил слово «read» таким образом, ему нужно: 1) прочитать русское слово, 2) понять его смысл (например, представить читающего человека), 3) прочитать иностранное слово, 4) связать визуальный образ иностранного слова (последовательность букв read) с теми образами, которые он представил, читая русское слово. В случае, если мы хотим еще и научиться сами употреблять данное иностранное слово, очень желательно добавление еще одного пункта: 5) представить несколько контекстов употребления этого слова (составить несколько предложений на иностранном языке с этим словом). Даже при идеальном стечении обстоятельств (полиглот, обожает читать словари и т.д. и т.п.) – на одно слово может уйти секунд 20-30 (к тому же новые слова нужно обязательно повторять потом). А в «методе» 25-го кадра предполагается, что человек должен проделать все 5 пунктов (!) за 1/25 секунды? К тому же чаще всего пользуются 25-м кадром те, у кого нет навыков полиглотов, т.е. при нормальном изучении слов «по парам», такому человеку потребуется не меньше минуты (а то и больше) на обработку одного слова. Давайте смотреть на вещи реально! Я, конечно, верю в потенциал человеческого мозга, но не до такой же степени! Кстати сам я никогда не учу новые слова по таким вот парам.

Ну и под конец. Мне несколько раз попадались отчеты о попытках взрослых образованных людей изучать язык таким способом. Т.е. люди планомерно садились, точно следовали инструкциям и в конце проверяли себя на знание тех слов, которые они изучали таким образом. Важное замечание — все изучаемые таким образом слова были незнакомыми, другого контакта с этими словами кроме как 25-го кадра у испытуемых не было. Никаких положительных результатов в этих отчетах НЕ БЫЛО! Выбор за вами, господа…

И в завершение темы — вопрос юридический. Если бы у нас в стране были бы нормальные законы против спама и работающие суды, то распространителей этого чудо-метода давно бы засудили! Потому как по количеству рассылаемого спама метод явно бьет все рекорды.

Статья с сайта "Филолингвия" О 25-м кадре…

Как надо учить язык и не тратить столько денег и времени на школу

Вот, как надо учить и не тратить столько денег и времени на школу:

«Процесс освоения навыков поддается количественной оценке. Оптимальное количество времени и материалов, необходимое для обучения среднего мотивированного взрослого, оценить нетрудно. Обучение второму западноевропейскому языку до уровня свободного общения стоит в Соединенных Штатах 400—600 долларов; на обучение какому-либо из восточных языков потребуется, возможно, вдвое больше денег. И это не идет ни в какое сравнение со стоимостью двенадцатилетнего школьного обучения в Нью-Йорке (обязательное условие для поступления на работу в Отдел уборки мусора) — почти 15 000 долларов. И уж, конечно, учителя здесь неодиноки — печатник или фармацент тоже защищают свое ремесло, старательно создавая в обществе иллюзию, что их обучение стоит очень дорого…

В 1956 г. возникла необходимость быстро обучить испанскому языку несколько сотен учителей, социальных работников и священников большого Нью-Йорка, чтобы они могли общаться с пуэрториканцами. Мой друг джерри Моррис объявил в эфире испанской радиостанции, что ему нужны носители языка из Гарлема. На следующий день перед его офисом собралось около 200 подростков, он выбрал 50, многие из которых давно бросили школу. Он научил их пользоваться пособием по испанскому языку, которое Американский институт дипломатической службы (Р81) разработал для лингвистов с высшим образованием, и через неделю его «учителя» начали работать самостоятельно — каждый из них отвечал за четверых нью-йоркцев, желавших освоить язык.

Не прошло и б месяцев, как задача была решена. И кардинал Спеллман заявил, что в каждом из 127 приходов, находящихся в его ведении, по крайней мере три сотрудника могут общаться по-испански. Никакая школьная программа не дала бы сравнимых результатов."

(Иван Иллич, «Освобождение от школ»)